Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Übersetzung der einladung !!

Hallo !!

Ich nehme mir endlich mal Zeit, Euch die Einladung zu übersetzen...
Also, die erste Seite ist natürlich von Karen gezeichnet worden, die Euch schon Bescheid sagt: "Mama und Papa heiraten !!"
Und drin geht es so weiter:
"Ja, es geht wirklich um uns !!

Guylène und Manuel

Wir heiraten am Freitag. den 8. August 2008
um 14 Uhr am Rathaus (Standesamt) in Ergué-Gabéric

Folgt uns danach bis zu den Trois Moulins (Name des Restaurants), zum
trinken und feiern !! (Sektempfang)

Anwort (auf Ihr Kommen) vor dem 1. Juni 2008 gewünscht, danke !!"

Und links, erstmal die Einladung zum Abendessen:
"Wir werden uns sehr freuen, unser Hochzeitsessen mit Euch im Restaurant Les Trois Moulins zu teilen.   Guylène und Manuel
Anwort vor dem 1. Juni 2008 gewünscht, danke !!"

Und drunter, eine "lustige" Art unsere Hochzeitsliste zu erklären:
Eingentlich, würden wir uns sehr über eine Spende freuen, für die Renovierung unseres Hauses !!

Aber ich bin mir sicher, dass Ihr alles oder fast alles verstanden hattet ! Ihr kommt ja in die Bretagne, also müsst Ihr Französisch ein bisschen üben !!!!

Sonst wollten wir Euch noch daran erinnern, dass es hier in der Bretagne Anfang August Hochsaison wird... und schon viele Ferienhäuser ausgebucht sind. Wenn Ihr also was mieten wollt, dann schnell !! Wir können Euch gerne bei der Hilfe helfen ! Für diejenigen, die sich bei uns "einquatieren" wollt, sagt uns auch Bescheid, so dass wir langsam planen können (Zelte, Schlaflager uns so !!). Vergiss nicht, dass wir am Samstag, den 9. august noch gross feiern !! Und zwar bei meinen Eltern im Garten. Ihr könnt also erst an dem Sonntag zurückfahren...

Noch was !! Vielleicht wisst Ihr schon, wann Ihr kommen wollt und ob Ihr Platz bei Euch im Auto habt: Ihr könnt eine "Mitfahrzentrale" organisieren ! Ihr braucht nur auf "ajouter un commentaire" klicken und Eure Nachricht schreiben.

Voilà, fertig für heute !! 
Gros bisous

Guylène

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
M
Tja, Guylène, dann musst Du die Einladung wohl wieder zurück übersetzen ;-)Salut Laurence! C'est "la traduction de l'invitation" - j'ai conseille a Guylene de "retraduire" son article sur le blog  ;-) J'espere que tu va bien.gros bisous a tous!!! Meike
Répondre
L
je comprends rien !!!! tout est en allemand !!!!
Répondre